வெள்ளி, 9 செப்டம்பர், 2016

American Use of Chemical Weapons

Moral Righteousness, Amnesia and Chemical Weapons
   
American Use of Chemical Weapons

The U.S. repeatedly presents itself as the world's "moral leader", implying that without our leadership, chaos and immorality would reign across the globe.  Most Americans believe that we are the only nation capable of assuring that morality and human rights prevail throughout the world.  This was recently displayed by the "moral outrage" expressed by the U.S. over Syrian use of chemical weapons.
How quickly we (conveniently) forget . . .


Napalm:

    "U.S. troops used napalm from about 1965 to 1972 in the Vietnam War. Napalm is a mixture of plastic polystyrene, hydrocarbon benzene, and gasoline. This mixture creates a jelly-like substance that, when ignited, sticks to practically anything and burns up to ten minutes. The effects of napalm on the human body are unbearably painful and almost always cause death among its victims. "Napalm is the most terrible pain you can ever imagine" said Kim Phúc, a survivor from a napalm bombing. "Water boils at 212°F. Napalm generates temperatures 1,500°F to 2,200°F." Kim Phúc sustained third degree burns to portions of her body. She was one of the only survivors of such extreme measures  
    Napalm was first used in flamethrowers for U.S. ground troops; they burned down sections of forest and bushes in hopes of eliminating any enemy guerrilla fighters. Later on in the war B-52 Bombers began dropping napalm bombs and other incendiary explosives. Air raids that used napalm were much more devastating than flamethrowers; a single bomb was capable of destroying areas up to 2,500 square yards. Throughout the duration of the war, 1965 – 1973, eight million tons of bombs were dropped over Vietnam; this was more than three times the amount used in WWII."

              SOURCE:    http://vietnamawbb.weebly.com/napalm-agent-orange.html


"And Vietnam was not the first time that the U.S. used chemical weapons against innocent civilians . . . "On the night of 9th March 1945, 339 American bombers took off, heading for Tokyo. Their payload: incendiary bombs filled with a gelatinous mixture of coconut oil soap, aluminium naphthenate and gasoline, developed just a few years before at Harvard University. The B-29 flew in at low altitude, and dropped 690,000 pounds of napalm within an hour. Tokyo’s paper and wood houses were soon engulfed in flames. Explosives merely kill those within the range of the bomb’s impact. Incendiary weapons spread death more widely since their targets provide the fuel for their propagation.  The bombing created a firestorm. Gale-like winds swept through the streets of Tokyo, sending a column of fire 18,000 feet into the sky. Flying high overhead, American airmen could smell the stench of burning flesh. Not a building was left intact over 15 square miles of the city. Probably over 100,000 Japanese men, women and children died that night.  . . .
Napalm was also decisive in Korea, proclaimed "the number one weapon" by the New York Herald Tribune. Tactically, it slowed the North Korean invasion and it protected the flanks of US marines during the Inchon amphibious landing. It was "the most outstanding single weapon employed in the Korean operations," according to one Pentagon staffer. The implication is that without napalm, the North and their Chinese allies would have conquered South Korea. Incendiary bombing raids also devastated Korea’s cities. After repeated bombing Pyongyang, a city with a pre-war population of 500,000, was said to have only two buildings left standing.
America dropped 32,357 tons of napalm on Korea, twice as much as it dropped on Japan in 1945. But Vietnam took the heaviest hit: 388,000 tons of napalm between 1963 and 1973."


EFFECTS OF NAPALM











And, of course, the iconic photo from the Vietnam War . . .


I was, unfortunately, unable to determine how many people died from the use of napalm in Vietnam.  Interestingly, in response to the Question "How many people were killed by napalm in Vietnam?", the WikiAnswers reply is:  "It appears that napalm is a touchy subject and figures seem to be unavailable; except for possibly some extremely deep research on the part of the historian."




Agent Orange:

    Agent Orange is a toxic chemical herbicide that was used from about 1965 – 1970 in the Vietnam War. It was one of the main mixtures used during Operation Ranch Hand. Operation Ranch Hand was intended to deprive Vietnamese farmers and guerilla fighters of clean food and water in hopes they would relocate to areas more heavily controlled by the U.S. By the end of the operation over twenty million gallons of herbicides and defoliants were sprayed over forests and fields.
     Agent Orange is fifty times more concentrated than normal agricultural herbicides; this extreme intensity completely destroyed all plants in the area. Agent Orange not only had devastating effects on agriculture but also on people and animals. The Vietnam Red Cross recorded over 4.8 million deaths and 400,000 children born with birth defects due to exposure to Agent Orange.



VICTIMS OF AGENT ORANGE









Gore Vidal frequently claimed that USA stands for "United States of Amnesia," because Americans are very good at forgetting their past, especially when it is something they would rather not remember.

However, while most Americans neither know nor remember very little about U.S. history and believe their government's political spin, the rest of the world doesn't.



*     *     *     *     *



திங்கள், 5 செப்டம்பர், 2016

TRADITIONAL WEDDINGS


Weddings. That one event where two beautiful people announce their union by calling a number of random people as witnesses. Well, I might be trivialising it a little but that's the gist of it, isn't it? What one cannot deny is that they are an absolute visual treat and in India, being home to thousands of wonderful traditions, it's never a dull affair. But beyond the common chapel weddings and the amazingly loud Punjabi weddings that we encounter more often than usual, there are many other kinds that we might not have experienced yet. Here are some of the most beautiful wedding attires from around the world that show what a visual treat weddings are. 

1. The Avar bride, a Caucasus native ethnic group living in the Russian republic of Dagestan

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

2. The Bedouin wedding veil in Israel

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

3. Traditional Chinese wedding attire

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

4. A wonderfully colourful couple from a wedding in Ghana

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

5. A bride from the Gora region between Kosovo and Macedonia.

Just look how intricate that artwork is!

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

6. A Hamar woman from Ethiopia, although she doesn't seem too pleased

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

7. The Hutsuls from the Carpathian mountains in Ukraine

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

8. You recognise this one quite well, don't you? A traditional Indian wedding

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

9. Indonesians have a number of different cultures and a number of ways to celebrate,

just like India. This one from Jakarta is one of our favourites.

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

10. A traditional Japanese wedding with the bride in white, symbolising purity

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

11. A Javanese wedding that reminds you a bit of Sindhi weddings.

Their love for the colour gold is common, isn't it?

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

12. A traditional Korean royal wedding costume known as Hanbok

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

13. A Maasai wedding in Kenya where the bride is required to decorate her face and

body with colourful shells and beads. It is during the wedding party where

she lifts her veil and shows her beautiful self to the world

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

14. A Malay wedding held as per the Muslim tradition

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

15. A gorgeous Mexican bride

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

16. A Nigerian wedding ceremony would often have the women wearing a massive "head tie" known as Gele

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

17. A Romanian bride from the Oas region

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

18. A Palembang wedding from Indonesia is an extravagant affair

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

19. A traditional Peruvian bride in a valley near Cuzco, Peru

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

20. A Polish wedding with lots of ponchos and many more flowers

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

21. A Rashaida bride from Eritrea and northeast Sudan

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

22. A traditional couple from the Ribnovo region in Southwest Bulgaria

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

23. A fruit cake. Err, I mean a traditional bridal costume from Schaumburg-lippe, Germany

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

24. A lovely Scottish wedding where the groom is expected to show as much skin as the bride

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

25. This is what a newly married Sri-Lankan couple look like

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

26. A traditional Tibetan bride, almost impossible to spot

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

27. Beautiful wedding attire from Turkmenistan

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

28. A traditional Yemenite bride wears some rather elaborate headgear to ward off evil

28 Stunning Pictures Of Traditional Wedding Attire From Around The World

Wonderful, aren't they?

சனி, 3 செப்டம்பர், 2016

Sri Lanka: Fortsatt Telle Wounds

Er historien alltid skrevet av seierherren? I Sri Lanka, et land utvinne fra en brutal borgerkrig, er det en pågående kamp mellom huske og gjenfortelling.



En krig minnesmerke bygget av den srilankiske regjeringen i puthukkudiyiruppu, i nærheten av mullaitivu (Kilde: Express foto)En krig minnesmerke bygget av den srilankiske regjeringen i puthukkudiyiruppu, i nærheten av mullaitivu (Kilde: Express foto)
I sin halv bygget tre-roms leilighet på Uruthirapuram, 10 km til vest for Kilinochchi, i det nordlige Sri Lanka, er en av hovedkvarteret til Tamiltigrene, Vijitharan Maryathevathas, 29, opptatt med å fortelle historier om landets borgerkrig. En utdannet i kunst fra Jaffna University, var han blant de tusenvis av mennesker som søkte tilflukt i mullaitivu, under den srilankiske hærens surge. Han så død og ødeleggelse på nært hold, da krigen nådde klimaks og tusenvis av sivile døde. De er de historiene han forteller gjennom sine tegninger, skulpturer og installasjoner. Det er ingen bitterhet i hans fortelling, bare trangen til å vitne om erfaringene til sitt folk. Det er kanskje hans kamp mot å glemme, hans politikk for å holde i live minnet om et folk som ble forrådt av flere aktører.
Den Dambakola Patuna, kystlandsbyen 20 km nord for Jaffna hvor theri Sanghamitta, datter av keiser Ashoka, sies å ha kommet fra India med en Bodhi ungtrær.  Marinen har bygget en ny Vihara på stedet.Den Dambakola Patuna, kystlandsbyen 20 km nord for Jaffna hvor theri Sanghamitta, datter av keiser Ashoka, sies å ha kommet fra India med en Bodhi ungtrær. Marinen har bygget en ny Vihara på stedet.
Så han begynner. Det var en stor vanntank som sto høyt nær Kilinochchi sammen A-9, motorveien som forbinder Anuradhapura i sentrale Sri Lanka med Jaffna. Når LTTE trakk seg, det sprengt tanken. Den falt tank ble deretter omgjort til et krigsminnesmerke av staten etter krigen. På 15 A4 ark, har Vijitharan trukket historier om krig med vannbeholder som en metafor for de falne tamilske folket. Det er små bilder av mennesker stablet inne i tankene, er det allestedsnærværende Palmyrah, den Kalpa vriksha av den tørre Vanni-regionen, vokser inni.
Sri Lanka Jaffna lib 759Jaffna Public Library
Det er tegninger som viser i detalj et folk på farten, som de flykter hæren og bor i leirer og tilfluktsrom. Han snakker om familier, inkludert hans, flytte sine hjem på sykluser. Hva kunne gjennomføres på syklusen alene ville bli frelst. Få kjøkkenutstyr, essensielle klær, dosa Tawa, en spade. For måneder, de holdt flytte som hæren stengte i og skjell holdt falle - på telt, grøfter, leirer, skoler, sykehus, barnehjem - før de nådde mullaitivu, en stripe av sand og busk skog, inngjerdet ved havet i vest og Nandikadal lagunen i øst. Han viser oss en haug av skjell, der han har gjort bilder - av mennesker som flykter fra krig. Det er der han mistet sin tante til et skall, da hun hadde gått ut i det fri for å lage litt mat.
Den spade er kjært for ham. "Vi er bønder. Vi arbeider vårt land med det. I den forstand, det strømmer oss. Det kom hendig når vi måtte grave bunkers når skjellene begynte å falle på våre leirer. Det reddet vår levde selv når vi var på rømmen ", sier han. Den spade, for ham, er en metafor for livet. Den har en fremtredende plass i hans kunstpraksis. Så gjør sykkelen. Når vi møter ham, er han arbeider på en installasjon med sykkeldeler, biter av et skall og få bullet tilfeller. Disse par stykker av jern fullfører hele banen av livet for ham.
Veien til Jaffna fra Colombo klemmer vestkysten av Sri Lanka. Palms stå sentinel, en lagune glitrar for miles under en dyp blå himmel, sjø en usynlig tilstedeværelse resonnere i den tørre, salte vinden. Veien går glatt, uvitende om sårene fra en krig som tok tusenvis av liv, fordrevet lakhs av mennesker, ødelagte landsbyer og lokalsamfunn og dypt splittet landet.
Kunstverk av Tamil artist Susiman NirmalavasanKunstverk av Tamil artist Susiman Nirmalavasan
Den Eelam krigen tok slutt for syv år siden i mai 2009, da den srilankiske hæren erklærte seier over LTTE, den brutale møte med militante Tamil nasjonalisme.Srilankiske ledere som vant krigen ble styrtet fra makten i 2015 og en ny koalisjon har vært på kontoret i Colombo siden. Den militære guvernøren i den nordlige provinsen, den tamilske området, ble erstattet med en respektert jurist av Tamil etnisitet. Den tamilske Nationalist Alliance, en koalisjon av ulike tamilske grupper, er nå den viktigste nasjonale opposisjonen. En erfarings-og-avstemmingsrapporten ble lagt fram like etter krigens slutt, som ryddet regjering ha gjort noe galt og skylden LTTE for krigsforbrytelser.
Forutsigbart, det klarte ikke å imponere det internasjonale samfunnet, som har presset på for mer ansvarlighet og forsoningstiltak. Den store tamilske diaspora fortsetter sin kamp for tiltale. Det er fortsatt ingen enighet om den menneskelige kostnaden av krigen - en FN-anslag setter tap av liv i den siste fasen av krigen mellom august 2008 og mai 2009 kl 70.000 døde og tre lakh ford. Et nytt president arbeidsgruppe er nå utforske måter for nasjonal forsoning, adressering spørsmål om dødsfall, forsvinninger og eiendomsforhold. Constitutional oppreisning til den etniske skillet også blir utforsket. Valg politikk har trukket seg tilbake til en matrise, hvor gamle spørsmål blir debattert på en forutsigbar språk.
Utover sin tedium, men det synes å være en svart konkurransen på å definere innholdet i Sri Lankas nasjon. Etterkrigs nasjonsbygging har ikke vært bare om å gjenoppbygge infrastruktur og gjenopplive turisme, men også om memorialising krigen og dens seierherrene, spesielt i de tamilske områdene. Staten synes å være på en overdrive å feire soldaten mens enorm sorg over de beseirede ser ut til å finne en stikkontakt i kulturelle uttrykk - i kunst og litteratur. Åtte år er kanskje for kort tid til å telle de døde og sørge dem. Eller, kanskje, som Ruhanie Perera, en ung teaterkunstner og faglig, sier det: "Vi er fortsatt i fortellermodus, kan det hende vi ikke har nådd den fasen av kommentar og kritikk."
En ubåt beslaglagt fra LTTE på utstilling i Puthukudiyiruppu En ubåt beslaglagt fra LTTE på utstilling i Puthukudiyiruppu
Historiene er mange, og de er hjerteskjærende. Fortellingene, men ikke snakker et felles språk - de avsløre faultlines at det i første omgang, hadde slått øya til en slagmark. Staten fortelling, lese singalesisk-buddhistiske, er å bygge krigsminner til seierherrene og feire sin buddhistiske arv i de tamilske områdene, med unntak av den nyere historie av etniske / språklige minoriteter. Sistnevnte, i sine egne veier, er også memorialising sin tragiske skjebne, kampen i samfunnet og mot singalesisk-buddhistisk stat. Med krigen også nylig en historie, kan den eneste sannhet være historiene.
Senere reiser Vijitharan med oss ​​for å mullaitivu langs den samme veien han og hans familie hadde for noen år siden, gikk den tynne kanten mellom liv og død.Han tar oss med til Puthukudiyiruppu, i nærheten av mullaitivu, hvor en massiv krigsminnesmerke har blitt bygget av den srilankiske regjeringen. Midt i en lilje dam, har en plattform bevoktet av løve statuer blitt reist. På den, står bysten av en soldat, en pistol og flagget i sine hevet armene. Over dammen ligger en provisorisk museum av båter og "ubåter" beslaglagt fra LTTE. Buss masser av turister fra sør besøke krigsminnesmerket og suge på den militære seieren. I det siste, var turister lov til å besøke bunkere av LTTE-ledelsen og boligområdet ved Tiger sjef, Velupillai Prabhakaran. Området er nå inngjerdet, med bevæpnet personell står vakt. En busk skog har fått lov til å spise bort den siste av slagmarkene mens de grå vannet i lagunen vises rastløs i vinden. Som vi krysser Vattuvahal moloen til Vattappalai Kannagi Amman tempel, Vijitharan sier: "Da krigen tok slutt, lagunen var fylt med døde kropper. Du kan ikke se vannet. "
VijitharanVijitharan verker om vanntanken nær Kilinochchi
Over lagunen, tårnet av Kannagi tempelet dominerer. "Den eneste vitne til den siste fasen av krigen," Nilanthan, en forfatter i Jaffna, hadde nevnt. Kannagi, heltinnen i Silappadikaram, en av de tamilske epos, hadde brent ned Madurai, da staten hadde begått urett. Disse er forskjellige tider. R Cheran, en poet fra Jaffna nå lever i eksil i Canada, skrev i en 1985 dikt, Amma, Ikke Gråt: spurting fra ankelen / var verken perler eller rubiner: / Det er ikke lenger en pandyan king / gjenkjenne blod skyldfølelse.
Jaffna eller Yazhpanam, nord for Kilinochchi, har alltid vært den kulturelle sete for tamiler. Dette var hovedstaden i det siste Tamil rike. Jaffna Public Library representerte Tamil kulturarv, universitetet kår regionens skarpeste hodene og sine mange templer og kirker næret et flerreligiøst samfunn, totalt uavhengig og stolt av sin historie og kulturarv. Den brennende ned på biblioteket ved srilankiske styrker 1. juni 1981, ble sett på som en handling av kulturelt folkemord. Et ikonisk dikt av MA Nuhman, Murder, var forutseende. Han skrev: I går kveld / jeg drømte / Buddha ble skutt og drept / av politiet, / foresatte i law./ Kroppen hans druknet i blod / på trappen / i Jaffna Library./ Under dekke av mørket / kom ministrene , / "Hans navn er ikke på vår liste, / hvorfor drepte du ham?" / de spør angrily./ "Ingen herrer, no / det var ingen mistake./ uten å drepe ham / det var / umulig / å skade enda en fly- / derfor ..., "de stammered./"Alright, deretter / skjule liket" / ministrene gå back./ mennene i civies / dratt liket / inn i library./ de toppet bøkene / nitti tusen i alt , / og tente bålet / med Cikalokavadda Sutta./ Dermed restene / av Compassionate One / ble brent til aske / sammen med Dhammapada.

VijitharanEn annen installasjon av Vijitharan
Den majestetiske Indo-Sarcenic bygning i hvitt har siden blitt gjenoppbygd. I krigsårene, falt byens befolkning ved halvparten så det var vitne til brutale srilankiske styrker, den IPKF og LTTE. Den gamle nederlandske byen ble flatet i bombeangrep, fort på lagunen er et spøkelse av sin fortid. Men dette er byen som er nøkkelen til vekkelse og restaurering av det tamilske samfunnet og dets kultur.
På Archive, en kulturell plass i nærheten av Jaffna University, har samtalen begynt. På alternative søndager, er forhandlingene holdes, screenings organisert. Live-ledningen på plass, T Shanaathanan, som ble uteksaminert fra Delhi College of Art og Jawaharlal Nehru University i India, har en dyp følelse av hans ansvar. For noen år siden begynte han en opptelling av folk som hadde mistet sitt land. Kall det kunst, installasjon eller bare katalogisering av forskyvning, er det nesten en Guernica av den tamilske opplevelse av krigen.Shanaathanan kaller det The Ufullstendig Thombu. I 320 sider, har Shanaathanan samlet vitnesbyrd og erindringer av mennesker som hadde mistet hjemmene sine i krigen. Thombu er en Lanka-tamilsk ord av portugisisk opprinnelse og betyr et offentlig register over landområder. Den innledende notat til arbeid sier det inkluderer tre relaterte elementer: bakken planer av hus hentet fra minnet ved ford sivile (med intervju Notene på baksiden), arkitektoniske gjengivelser av de innsamlede bakken planer og tørrpastelltegninger laget som svar på alle de ovennevnte .
Ett vitnesbyrd lyder: "Det er vanskelig å holde liv i en jasmin Creeper i de tunge vintre i Toronto. Jeg dekket anlegget med et teppe og holdt den inne i huset. Sist sommer, det ga fire blomster. Deres duft brakte meg tilbake til min Jaffna huset. "
Shanaathanan nevner en gammel dame som nektet å bli trukket inn i en samtale om hennes tapte huset. Da han begynte å tegne tilfeldig, hun sakte fikk involvert og pekte ut hvor kokos og guava trær vokste og kjøkkenet var. "Mitt arbeid er den eneste minnesmerke til krigsofre," sier han. Hans studenter, inkludert Pushpakanthan og Gajinthiran, arbeider kontinuerlig med krigs motiver som piggtråd. Krig enker og forsvinninger av mennesker har vært tema i arbeidene til Nirmalavasan, bosatt i Batticaloa.
VijitharanFlere av Vijitharan
Krigen har også produsert en kropp av litterære verk, særlig i poesi, som noen forskere klassifiserer som "traumer litteratur." Poets som P Ahilan har skrevet stekende attester av krigen som også står bakken som fine dikt. Hans samling, Saramakavikal (Elegies), inneholder dikt om den siste fasen av krigen, fortalt gjennom en mor, en sykepleier og en tilskuer på et sykehus. Trauma litteratur kan ha sin rensende verdi, men offentlige intellektuelle som Daya Somasundaram hevder at det må være mer for ofrene selv om "kunst kan gi mening til sorg". "Det må være et sted for folk å sørge," sier Somasundaram, en psykiater med Jaffna Medical College og forfatter av Scarred Minds og arret fellesskap. Den nektet å la folk sørge, legger han til, er nesten som en krigsforbrytelse.
Somasundaram snakker om innlevering gjort av noen få mennesker i løpet av forsoningsmøtet at det må være en offisiell dag for å sørge. Et notat som inneholdt ideen om et minnesmerke for krigsofre ble presentert for Chandrika Kumaratunga, som leder presidentens arbeidsgruppe på forsoning.
Men sorg og krigsofre neppe synes å være en bekymring for staten. Sasanka Perera, en sosiolog som underviser ved Sør-Asia University i Delhi, sier en fornuftig victor ville ha tillatt eksisterende minnesmerker for å fortsette.Mainstream politiske partier er tynget av de tvangshandlinger av valg politikk og er usannsynlig å radikalt tenke på forsoning. Perera sier det må komme fra kunst, stipend, kreativ skriving.
Det har allerede startet - på tvers av etniske skillet - selv om tiltakene er av enkeltpersoner eller små grupper. Strukturene i staten vil måtte bli gjort bruk av for å ta dem til et stort publikum, men om staten har fantasi til å legge til rette for det er et stort spørsmål, sier Perera.
Ahilan nevner at den nye politikken handler om myk makt. Staten foretrekker å fokusere på den buddhistiske religiøse arv som er sett i tamilske kvartalene som en proxy for singalesiske nasjonalismen. Forskere hevder at spirende av buddhistiske helligdommer og ikoner i nord vil uunngåelig bli sett på som kulturell kolonisering og vil hemme forsoning. Staten drevne buddhisme kampanjen har blitt gjengjeldt av lignende påstand av andre religiøse grupper.Med diaspora penger, en artist nevnt er tempel renoveringer å fange opp i Jaffna-regionen.
Denne fullmakten politikk og identitet påstand er usannsynlig å bidra til å helbrede sårene til en delt nasjon. Som Cheran skrev en gang:
Vi har alle gått bort;
Det er ingen å fortelle vår historie.
Nå er det bare igjen
en flott land, såret.
Ingen fugl kan fly over det
til vår tilbake.